Ich arbeite mit dir, wenn ich einen Müsliladen aufmache!
Ще работя с теб само ако отворя лунапарк, Гном нещастен!
Herr Doktor, ich arbeite mit Risikogruppen, ich hätte auch gern einen Aidstest.
Докторе, работя с хора в рискови групи, затова бих искала да си направя тест за СПИН.
Ich arbeite, mit wem Sie wollen, hier oder woanders.
Ще работя с който и да е, тук или някъде другаде.
Ja, ich arbeite mit Sherry bei Sierra.
Да. Работя с Шери в "Сиера".
Ich arbeite mit Fin zusammen im Holzlager.
С Фин работим в склада за дървесина.
So nun ist es aus mit mir und dem 'Ich arbeite mit Carlos Girl'.
Всичко свърши между мен и онази, дето работи с Карлос.
Ich arbeite mit einigen Hmong-Jugendlichen und hab erfahren, dass es im Viertel Ärger gab.
Аз, работя с някои от бандите и чух, че има проблеми в квартала.
Ich arbeite mit Dr. Kane vom St. Matthew's Hospital.
Работех с д-р Кейн от болница "Свети Матю". Много е важно.
Nun, ich mag Pferde, aber ich arbeite mit Vieh.
Ами, обичам конете, но работя с говеда.
Ich arbeite mit deinem Vater, und ich hörte, du seist eine Leseratte.
Работя с татко ти и разбрах, че обичаш да четеш.
Oh, hi ich arbeite mit Artie
Оу здрасти Аз работя с Арти.
Kumpel, ich arbeite mit verderblicher Ware.
С кратък срок на годност са, друже.
Ich arbeite mit kranken Kindern, bei denen Krebs diagnostiziert wurde.
Работя с едни болни деца, които страдат от рак.
Ich arbeite mit ihm, ich arbeite mir dir, ich arbeite mit ihm... man muss kein Genie sein um herauszufinden, dass ihr gegeneinander spielt und ihr benutzt mich, um es zu tun.
Работя с него, работя с теб. Работата с него... Не се налага да си гений, за да разбереш, че и двамата се надцаквате и че ме използваш с тази цел.
Ich arbeite mit Harvey zusammen, seitdem er ein Anfänger in der Poststelle war.
Работех с Харви откакто беше новобранец в малка пощенска стая.
Ich arbeite mit ihr, um herauszufinden, wer dahintersteckt.
Аз работя с нея, Опитвам се да разбера кой стои зад това.
Ich arbeite mit Leuten wie Ihnen zusammen, um ihr Leben neu aufzubauen.
Работя с други като теб, за да им помогна.
Ich arbeite mit dir, ich lerne mit dir, ich fingere dich.
Работя с теб, уча с теб, обарвам те.
Ich habe kein Büro, ich arbeite überall, ich arbeite mit Praktikanten.
Нямам собствен офис. Работя в общ офис, заедно със стажантите.
Ich arbeite mit Ihnen, solange klar ist, dass das mein Fall ist.
Ще работя с теб, но да е ясно, че случаят е мой.
Ich arbeite mit Julien bei Solwal.
С Жулиен сме колеги в "Солвал".
Ich arbeite mit Leuten zusammen, die diese Daten nutzen können, um zu beweisen, dass das Gerät existiert.
Работя с хора, според които данните ще докажат, че устройството е реално.
Ich arbeite mit meinem Kabinett daran, die Beschäftigungsrate zu steigern, für die Bereiche Infrastruktur, Wartung und Instandhaltung.
Работя с кабинета си да увеличим работната сила, заета в поддържането и ремонта на инфраструктурата.
Ich arbeite mit Dr. Burstein, aber da geht es um psychische Gutachten seiner Patienten.
Работя с д-р Бърстин, но само за да правим психологична оценка на пациентите му.
Dinah, ich arbeite mit Oliver Queen.
Дайна, аз работя с Оливър Куин.
Ich arbeite mit einem jungen Computer-Animations-Dokumentarfilmer, namens Nick Deamer, und das ist eine kleine Demo, die er für mich gemacht hat, Teil eines größeren Projekts, das für einige von Ihnen interessant sein könnte.
Работя с млад компютърен аниматор-документалист, на име Ник Диймър, и това е едно демо, което той направи за мен, част от по-голям проект, който може да е интересен за някои от вас.
Die chinesische Regierung hat zurzeit -- Ich arbeite mit der chinesischen Regierung zusammen, diese Idee aufgegriffen.
А китайското правителство - в момента работя с китайското правителство - е предприело това.
Ich arbeite mit geradezu bezaubernden, winzig kleinen Geschöpfen, die man Zellen nennt.
Работя с наистина невероятни малки, миниатюрни същества, наречени клетки.
Ich arbeite mit aller Energie, die ich aufbringen kann, daran, die Botschaft zu vermitteln, dass wir Vorschulen brauchen, wir brauchen einen Vorsprung und Schwangerschaftsvorsorge.
Работя върху това с цялата си енергия, за да предам това съобщение, че ни трябва предучилищна подготовка, трябва ни Хед старт, трябва ни предродилна грижа.
Ich arbeite mit Charlie Brown zusammen.
Аз работя заедно с Чарли Браун.
Also ich arbeite mit autistischen Kindern.
Аз работя с деца с аутизъм.
Kameramann: Ich arbeite mit unterschiedlichen Kameralösungen.
Оператор: Работя върху различни решения за снимане.
Er: "Ich arbeite mit drei Freunden daran, eine Branche mit Online-Handel zu revolutionieren."
Каза ми: "Работя с трима приятели и мислим да поразтърсим индустрията, като продаваме онлайн".
(Gelächter) Ich arbeite mit diesen Monstern, um ihr Geheimnis zu lüften, wie sie diese massiven Steine bewegen.
(Смях) И аз си сътруднича с тези чудовища, за да науча тайните им как са местили тези огромни камъни.
Ich arbeite mit einer Gemeinde. Ich arbeitete in den Schulen.
Работя с общността. Работих в училищата.
0.73544096946716s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?